꼴불견 (eyesore)

꼴불견 (eyesore) [머리는 스님들 머리를 방불케 (border on ~) 할 정도로 삭발했고, 검은 교복을 걸친 (dressed in ~) 나의 모습은 여대 교정 안에 너무도 안 어울리는 (out of place) 모습이어서 내가 여대 교정 안에 있었다면 나의 모습은 여대 교정 안에서 꼴불견이었을 것이다]; 금남지역 (off-limits to men)

Taking a break from studies at her Korean university, a female student is in a two-year college diploma program here in Canada. Her Korean university is only for female students. For three years I had passed the university by on my way to and from my high school.

Continue reading

기념/축하하여 (in honor of ~)

불복 재심신청 [석사인 영어선생님이 박사인 과외선생님이 봐준 영작에 형편없는 점수를 줘! (appeal ~ to ~) (run ~ by/past ~)]; 기념/축하하여 (in honor of ~); 편견으로 가득찬 (bias-charged); 표시로 (in token of ~); 일정하게 하는 일없이 빈둥빈둥하다 (be at loose ends); 100점 만점에 (out of possible 100)

Last Thursday, at a Chinese restaurant, I dined out with my tutee of years ago in honour of his recent graduation from university. Just before getting off my car, he dropped his business card-size graduation picture, whose back side read to the effect that he thanks me for having tutored him so that he could get into a coveted Canadian university.

Continue reading

to the effect that ~ = ~라는 요지/내용의 (통보/통지)

제가 제 책 숨통트이게하는 영작첨삭지도 (부록: 껍데기에 저항하며 알맹이를 추구한 영어인생)을 출판한 한국의 한빛문화에 보낸 e-mail에서 사용한 영어표현들, 특히 ‘~라는 내용의/요지의'(to the effect that ~)을 소개합니다. (출판사에서 캐나다에 있는 저자인 저에게 보낸 책 5부, 속달 소포 (postal parcel)를 배달하기 위해 캐나다 우편배달부가 제 집에 왔을 때 제가 외출 중이었습니다.) Continue reading